咨询热线 13923776320

您所在位置: 广州欧风语言培训中心 > 学校动态> 在广州想学习日语,日语入门难吗?

在广州想学习日语,日语入门难吗?

发布时间:2019-09-12 广州欧风语言培训中心 访问 : 314

经常在日漫,日本电影中看到很多文字和中文很相似,甚至有的字是一模一样的,很多人就好奇,日语和中文有什么关系?有什么区别?在广州想学习日语,日语入门难吗?今天小编给同学们讲下日语和汉语的主要区别。

在广州想学习日语,日语入门难吗?

一、日语情绪都掌握在句尾

与英语相比,英语更注重主语、动词和目标语,日语的表现非常模糊和混乱。因此,当外国人说日语时,他们的情绪非常重要!尤其是在句子的结尾,如果一个人想要整合整个人的个性、个性、情感等,很难掌握这种情感的表达。

例如,当日本人说「わかってる」的时候,有「わかってるよ」「わかってるけど」「わかってるもん」等各种变化都体现在句尾,只有充分了解日本文化、日语表达习惯和说话方式,并具备较强的现场适应能力,这项工作才能做好。

二、汉字记不住

除了中国,日本人平时使用的汉字对外国人来说很难!外国人将来必须从0开始学习汉字,而写作也是一个难题!这就像画葫芦和瓢!即使是在日本生活了10年以上的外国人,当他们到达陌生的城市时,也不会读车站或布告板上的字。对于来自非书写国家的外国学生来说,汉字是一场噩梦。

有些人可以说日语中的汉字对中国人来说是小菜一碟,但是任何事物都有它的优点和缺点。一方面,我们可以完全理解一个句子中的假名,但可以猜测其一般含义。另一方面,我们也为中日文字的细微差异感到困扰。

三、不会使用敬语

谈到日语中的困难,日本学习者肯定会说“敬语”  英语和拉丁语中没有这种礼貌和尊重的语言,所以日语中也没有这种尊重语言的概念。  然而,另一方面,很少有日本人能流利地表达尊敬、谦虚和礼貌。  

在外国人眼里,很容易理解“做事”,但什么是“做中间的事”却完全不清楚!从字面上讲,两者之间没有联系,所以不知道是正常的!

与日语不同,日语中的敬语已经成为一种语法体系  然而,大多数中国人都是直接说的。最常见的敬语是“请你”。这很简单,外国人很容易学会。  然而,日语敬语确实有多种等级。给予和接受之间的关系因尴尬而完全颠倒。因此,许多人不敢说话,也不想学习敬语。自然,敬语很难。  

以上是关于汉语和日语的相对比较以及日语学习中的一些困难。对学生来说,掌握日语读写可能不难,但困难在于随后的语法学习。  因此,边肖建议初学者参加专业培训课程。在专业教师的指导下,他们应该掌握日语的学习和思维方法,以便更好地逐步掌握日语。  

免责声明:以上信息是由学考培训网平台用户自行发布,所有内容均由发布者对信息的真实性负责,学考培训网仅提供信息发布、展示,不对用户信息内容的真实性负责,请用户自行甄别,谨防受骗!!

免费试学

课程好不好,学过才知道!

已有2341个同学来校试学/听过